オープン・コミュニティ  
オープン・コミュニティ
Open Community
シリーズ その1
Series One
どうして「オープン」なのかについて

About the reason of "Open"
何かを全て自分たちで作って世話をしていく用意が出来ていれば、必ずしもオープンである必要はない。ただオープンな運動は成功しているし、もう少ししたら自然淘汰、統合された「オープンなもの」ばかりが残ってゆくのではないかと感じている。

If it is ready to create and care something only one self, it is not needed to be open. But the movement to be open is successful, and I am feeling that "the open things" which is naturally TOUTA and integrated will survive, soon.

ソフトウエアの世界ではオープンな製品がすごい速度で成長している。オープンな製品の中心には「個人」がいる。管理された組織によって作り出されてゆくというよりも、個人がそれぞれの想いに動かされて、個人が集合生命のように素晴らしいものを作り出してゆく。

In software world, the open products are growing so fast. In the middle of the open product, there is an "individual". It is not like the organization which is controlled creating, but it is like the individuals are driven by the will of each individual and individuals are creating wounderful things as if they are an group life (?).

実は私はは80年代の初め「GNUプロジェクト」が始まったときから、オープンソースの流れを追いかけてきた。うまく行ったらいいと思っていた。このオープンな考え方について分かち合いたいと想っている。

Actually I was following to see a flow of the open source movement. I was wishing the movement to success. I would like to share something around the idea of open-nedd.

ただ、これはソフトウエアについての文章ではない。「オープン・コミュニティ」という新しい動き、次世代の社会の枠組みについて見てみたい。

But this is not the pages about the software. I would like to see about the framework of the "Open Community" which is a framework for the next generation of society.

オープンであることとは、自分が作っているものを他の人が
To be open is the other people can do with your creating...
  • 製品を不特定の第三者がサポートするするために必要な材料、資料を公開すること。
    Open the material and information to support by the third party.
  • 製品を誰でも自由にコピーできること。
    Anyone can make a copy of your product.
を言う。製品を売ってもかまわないし、サポートに対して料金を要求してかまわない。
Anyone can sell the products or asking a fee for the support.

こんなシンプルな基本的考え方で世界を変える動きが大きく流れはじめている。
With this simple basic idea, the movement which can change the world is start to flow.

オープンであることとは自分たちだけで作ったり世話をしてゆくのではなくて、オープンコミュニティ全体の(または予想出来ない数の)協力を得ることを意味する。オープンコミュニティは作られる団体ではなく、誰かのしていることに対してサポートをする用意があり、そのサポートをオープンにする用意のある人達の事を言う。自然発生的に生まれて育ってゆくコミュニティである。
To be open is not to create or care only one self, but it is receive the support from whole community (or from the unpredictable number of people). The open community is not a group which is created, but it is the name of people who are ready to support in open way for the creation of other people. It is a community which born and grow naturally.

例えば有名なソフトウエアのグニュー・リニックス(Gnu Linux)は、その周りに自然に育ち育てられた、グニュー・リニックスのオープン・ソース・コミュニティを持っている。リニックスはコミュニティによって共有されている。人々は強い共有(共同創造)の気持ちで結ばれている。この中に単なる利用者を含めるかどうかだけれど、その人が「リニックスがオープンであること」に賛成だったら、特にサポート活動をしていなくてもコミュニティの一員だと思って良い。(ただ好きだったらそれでいいのかな?)
For example, the famus software "Gnu Linux" has its own open source comunity which is grown naturally around Gnu Linux. Linux is shared and owned by the community. People are connected by strong feeling of share (shared creation). Possibility to include the users in the community, but if the user is not doing any kind of support, we can include then if the user agree for the open-ness of it. (May I include them if they like it?)

また、その人が「ソフトウエア全体に対してオープンであることに賛成」であったら、「オープン・ソフトウエア・コミュニティの一員」と言える。ただし「全てのソフトウエアがオープン」って意味でなくて良い。閉じたソフトウエアを受け入れて構わない。その「オープンさの許容範囲」は各個人によって違う。
Also if the person "agree about open-ness of whole software", we can say the the person is "member of the open software community". But it does not mean "every software should be open". Person can accept the closed software. "The KYOUHANI of the open-ness" is different by each person.

また、ソフトウエア以外にもネット上のウエブページや出版に関した「オープン・コンテンツ・コミュニティ」がある。
It is not only about the software, there is also "Open contents Community" which is about the contents of web pages or publication.

そして、一般的にオープンである事に対して賛成な人々の事を「オープン・コミュニティ」とでも呼んでみよう。一般にコミュニティの人達はコニュニティ以外の人が、コミュニティの共有物を利用することに対しては、とやかく言わない。
And we can call "Open Community" the people who agree generally about open-ness. Generally the people in the community don't say any thing about the case that non community people using the shared thing.

オープン・コミュニティがソフトウエアで始まったのは、コミュニティの道具を作る人たちがまず自分達でコミュニティを作ったって事だと思う。コンピュータ・ソフトウエアは、地球的規模でしか起きないオープンコミュニティにとって、必ず必要な道具なのだから。ちなみに、インターネットはオープンコミュニティによって作られた物だ。実際にインターネットの建設と運営のほとんどはオープンソース・ソフトウエアによって成り立っている。
Why the Open Community started from the software? I think, the people who create the tools for the community, created the community for them. The computer software is the important tool for the Open Community which can happen only Earth wide.

オープン・ソフトウエア・コミュニティが使っている道具や枠組みは、一般的なオープン・コミュニティも使う事が出来るだろう。ただし、それらはソフトウエア・専門家が使うように作られているので、簡単で分かり易いオブラートで包む必要がある。ただ、必要なものの基本はもう出来ていると思ってよい。
The framework and tools which is used by the Open Software Community, can be used by the general Open Community. But they are made for the expart of the software to use, they need to cover around by the OBURATO?? to make the easy to use and understand. But you can think that basic required tools are already created.

オープン・コミュニティは共有物が共有され育つ事を守るために、特別にデザインされたライセンスを利用する。このライセンスにはソフトウエアについてはGPL : General Public License (一般的公共ライセンス?)が有名。
Open Communiy use the specially designed licence to protect the shared thing to be share and to grow. GPL : General Public License is famus for the software.

製品がGPLライセンスであればそれはコミュニティに属すると思って良い。今ではGPL(正式にはGNU GPL)であれば安心してコミュニティに受け入れられる。
If the product is licensed under GPL, you can think the product belong to the Comunity. Now the Comunity accepts the thing without worry, if the thing are GPL (Gnu GPL officially).

GPLを作ったGNU プロジェクトが文書や本について用意したライセンスが GNU FDL : Free Document License という。この辺のライセンスの説明についてはGNUのページ(http://www.gnu.org/)が詳しい。ほとんどのページに日本語の翻訳があります。
GNU Project which create the GPL, prepair the licence for the documents and books. It is GNU FDL (GFDL) : Free Document Lincence. For the explanation of the lincenses are on the GNU's page http://www.gnu.org. Most of the page has translation for many language.

ソフトウエアがGPLであればそれがコミュニティから失われることはない。ここではライセンスについては詳しく触れない。
If the software is under GPL, the Comunity don't loose it. I don't write the details of the licenses.

これで、オープンな製品とその周りにある、オープンなコミュニティについてなんとなく分かってもらえたかと思う。
You may briefly understand the open product and the open community which are around it.

ここで書いてみたいのは「オープン・コミュニティ」のこと。そして、コミュニティをサポートする道具。
I would like to write about "Open Community" and the tools which support the Community.
 

オリジナル: setu, 2001-01-31
Original: setu, 2001 January 31.
更新履歴:ver.0.1 setu, 2001-01-31st.
Update history: ver. 0.1 setu, 2001 January 31st.
ver. 0.2 英語訳付, setu, 2001-02-04.
(英語訳が安定するまで日本語の文書と分けないでください)
ver. 0.2 with English, Setu, 2001 Febrary 3rd.
(Don't separete the Japanese text until English translation become stable).
Copyright (c) 2001, Prem Setu <setu@i.am> 
この文章はGNU LGPLのライセンスの元に再配布・再利用が出来ます。
(再配布はほとんどの場合問題ないし、再利用もこの版を読者が手に入れる事の出来る限りおおむね問題ありません。どうかな?と思ったらLGPLを読んで質問してください)
This document can be re-distributed or re-used under the license of GNU LGPL.
(Most of the case, no problem for re-distribution, re-use is also no problem in most of the case unless reader can reach to the original version or its updated version. If you have doubt, please read LGPL and ask