![]() 覚えていますか? 初めてこの地球にたどり着いた時の事。 青く輝く地球に照らされて、 地上のどんなダイヤモンドよりも 美しく光輝いていた あなたの 姿を Remember that you are beautiful. You are the beauty. You are the joy. You are the creativity.
|
ありがとう (はぁと)。 |
| Bookmark | Free Hugs | QR | Tech | map | tech | おすすめ | お天気日記 | ぼそ | アーユルヴェーダ | アシュラム | イベント | インド | ウェブ | オショウ | コチャン | コレガオンパーク | テク | デジカメ | ネットの道具 | ハート | ハーブ | バンコク | ビデオ | プーナ | ヘンプ | マグダラのマリア | リゾート | リンク | ヴィジョン | 宇宙 | 映画 | 音楽 | 絵 | 経済 | 健康 | 今日 | 詩 | 自叙伝 | 自由な世界 | 写真 | 笑 | 食 | 心 | 神秘 | 世界 | 生活 | 地球 | 停電 | 日記帖 | 日記帳 | 日本 | 本 | 友達 | 予定 | 旅行 | 旅行記 | 料理 | 歴史 |
2003-07-14 [長年日記]☆ プネーに来たのは14日過去にさかのぼって日記を書いてるの。 ウィキペディアに「ゾロアスター教」の記事を書いた。実はパンチガーニの別荘のオーナーの方がパーシーってインドで呼ばれているゾロアスター教徒の方で、疑問に思っていたインドのゾロアスター教徒の事をいろいろと教えてもらった。 パーシーの人って数人知っていたけど、みんなビジネスで成功していて、裕福なので何かあるのかなとおもってたら、インド第一/第二の勢力を持っているTATA財閥がパーシーの財閥だとしって、非常に驚いた。だっての、日本にいるときはゾロアスター教って過去に滅びたものだと思っていたから。 聞いてみると、どうもイギリスの植民地時代に、イギリス人から非常にサポートを受けたそうです。パーシーのコミュニティはグジャラートの一部に固まって素朴に農民をしていたのが、あることからイギリス人のサポートが始まり、東インド会社が始まると更に強力なサポートを受けて、貿易などで経済力を付けたんだって。 パーシーの人達は外見もヨーロッパ人の顔をしているので、そのこともサポートを受けた理由かもしれないけど、特になぜサポートを受けたかは伝わっていないらしい。詳しくは、記事をみてね。
[TrackBack URL: http://now.ohah.net/setu/diary/tb.rb/20030714]
|
最新のコメント: 1.シーポヨ(08-01 22:41) 2.あまら(07-31 12:44) 3.シーポヨ(07-31 05:22) 4.マハンタ(07-30 21:39) 5.マハンタ(07-30 21:19) 6.マハンタ(07-30 21:11) 7.あまら(07-30 11:42) 8.安寿(07-25 04:24) 9.びー娘(07-23 23:14) 10.シーポヨ(07-23 18:45) 11.美香(07-18 16:20) 12.純子(07-18 03:09) 13.ルナっち(07-16 00:41) 14.純子(07-15 01:12) 15.ひろこ(07-12 23:06)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
パーシーでなくパルシーだすザリーンがパルシーでーーーーす
室温28.5
パルシーというと、PaLuSii になって、もとの パーRシーとは似ても似付かない音になっちゃうんだよね。日本にない「R」の音は、「ル」というと「L」になっちゃうので、カタカナにするときは書かないで、「ー」にしたほうが本当に近いんだよね。
パーシーと言ったほうが、パルシーと言うよりも分かってもらえます。「パRuシー」と書けるカタカナがあると良いんだけどなあ。
うちの Nisarg に、「ニサルグ」と呼ばれるのが良いか「ニサーグ」と呼ばれるのが良いか聞いたのですが、「ニサルグ」って発音すると笑いころげられます。「ニサーグ」もちょっと違うのですが、「ニサルグ」と呼ばれるよりはましなので、日本人に紹介するときは「ニサーグ」と紹介して、カタカナで書くときも「ニサーグ」とするようにしてますのだ。
ニサRuグとRuに対応するカタカナが欲しいです。更に最悪な事に、日本語の「ル」は「Lu」の音なのにローマ字では「Ru」と書くという最悪な状態が起きているので混乱は避けられないです。インド人や、欧米人には 「ル(Lu)」と「Ru(下を上顎に付けずに「ル」と言おうとした時の音)」は全く違う音に聞こえるんだそうです。
僕にはまだ同じ音に聞こえてしまいます。この話をするとインド人、欧米人には信じられないそうです。
「えー? どうして同じ音に聞こえるのー。うっそー。ああ、それで日本人の発音はスッゴクおかしんだね」っていいますのよ。
同じ様な例が、S Th, Z Th, Hu Fu, などにも言えますよね。多分他にもありますのだ。
Rは発音するんだい
うさぎ跳びアイコ